Segons la llei de la Sharia, els homes i les dones són castigats amb flagel·lació en públic sota diversos pretexts com l’adulteri (relacions sexuals entre un home i una dona que no estan legalment casats),
beure vi, etc. Aquesta obra està extreta del poema d’un poeta iranià contemporani.
با یاسها به داس سخن می گویند: بر طبق قانون شریعت طلبان به بهانه های متفذوت نظیر زنا)رابطه جنسی بین زن و مرد که شرعا همسر نیستند( ، نوشیدن شراب وغیره مردان ونان با شالق در مال عام مجازات می شوند. این کار برگرفته از شعر یک شاعر معاصر ایرانی است.
Según la ley Sharia, hombres y mujeres son castigados con flagelaciones en público bajo diversos pretextos como el adulterio (relaciones sexuales entre un hombre y una mujer que no están legalmente casados), beber vino, etc. Esta obra está tomada del poema de un poeta iraní contemporáneo.
According to Sharia law, men and women have been punished with a leash (flogging) in public under various pretexts such as adultery (sexual intercourse between a man and a woman who are not legally married), drinking wine, and so on. This work is taken from the poem of a contemporary Iranian poet.